A
Abrir a uña: dise cando as nécoras están cheíñas,a reventar, listas pa comer, ricas ricas. Tamén cando unha rapaza ten un bo corpo, está boa.
A maso: Dise daquilo que hai en ambundansia: "Mimá, fun o sábado ó heli e había chavalitas a maso".
A espesas, Sinónimo de "a maso". "Fun ó Thays, había churris a espesas!!!!!"
A monte feise ou a montafeis: desordenado, uns por riba doutros. Por exemplo: "non deixes a roupa a montafeis que tua nai vaiche dar un berro"
A maso: Dise daquilo que hai en ambundansia: "Mimá, fun o sábado ó heli e había chavalitas a maso".
A espesas, Sinónimo de "a maso". "Fun ó Thays, había churris a espesas!!!!!"
A monte feise ou a montafeis: desordenado, uns por riba doutros. Por exemplo: "non deixes a roupa a montafeis que tua nai vaiche dar un berro"
A piñon: Sinónimo de "a maso" "Había uns no aterrado que compraron calsonsillos a piñón"
Apaneche: este expresión pode ser que a utilizasen os mariñeiros cando comían de rancho todos da mesma pota
Andar a jalorchar: poñer os zapatos / zapatillas sin atar atras na zona do talón. Ver jalorchos no disionario
Apaneche: este expresión pode ser que a utilizasen os mariñeiros cando comían de rancho todos da mesma pota
Andar a jalorchar: poñer os zapatos / zapatillas sin atar atras na zona do talón. Ver jalorchos no disionario
Andar ás areixas: que anda buscando compaña, mozeando, ou que anda despistado, que anda ós paxaros
Andar coma un "vidrines": andar a toda leche, ou simplemente "andar a toda"
Andar ás minchas: estar aparvado "que!! andamos as minchas ou que?"
Andar ás ruchas: estar sen cartos "non podo pagharche que estou ás ruchas"
Andar á corredera: escapar cando che van a dar unhas surras "como toques iso vas a andar a corredera un mes jalopín!"
Arrós pos pitos e verde pas vacas: cando aljén come leituja "hai estás a régimen Laruca, Arrós pos pitos e verde pas vacas!"
Arrós pos pitos e merda pos señoritos: aplicable a jodechinchos
Arrós pos pitos e verde pas vacas: cando aljén come leituja "hai estás a régimen Laruca, Arrós pos pitos e verde pas vacas!"
Arrós pos pitos e merda pos señoritos: aplicable a jodechinchos
Arriar o coche: expresión que se usa para aparcar. Ver atracar "Merda! hai aterrado e non teño onde arriar o coche para ir u ontamiento!!"
B
Botar as nasas: Ligar
B
Botar as nasas: Ligar
C
Cajar por un e faser sopas: cando algo te ten superado, cando traballaches moito e estás valdado, cando che empregou moito esforzo, físico ou mental levalo a cabo.
Chalanas á ría: Dise do acto de faser sopas. Un exemplo didáctico sería situarnos mentalmente nun furancho, cunha típica ensalada avinaghrada chea de aseite ate arriba, entón Jurmesindo abrindo a veda dí "chalanas a ría!!", e acto seghido enjancha un bo pedaso de pan e enchoupao no mollo sobrante da ensalada (todos o siguen, posto que sería de mala educación non emulalo).
D
Da frente a passareta, pra que o demo non ma meta: Acompañado do signo da crus, o seu significado é obvio. Da sona de Meira
Dar unhas freghas: aliviar ás dores de barrigha.
Dar unhas triscas: iso que che fasían de pequeno (e non tanto) cando liabas alghunha trasnada"ven paquí rapás que vas a levar unhas triscas que has de quedar fino"
Dende a cona ata a frente, pa que o demo non me tente: dito da sona de Ardán
Dises tí: Expresión utilisada para amosar desacordo co que outro acaba de disir. Pronúnsiase adespasio e cun pouco de chulería, separando as sílabas á maneira canguesa. A repetisión desta expresión indica maior ghrado de desacordo:
"- Este ano vai ghañar a ligha o Madrí.
- Dises ti, dises ti".
Dises tí: Expresión utilisada para amosar desacordo co que outro acaba de disir. Pronúnsiase adespasio e cun pouco de chulería, separando as sílabas á maneira canguesa. A repetisión desta expresión indica maior ghrado de desacordo:
"- Este ano vai ghañar a ligha o Madrí.
- Dises ti, dises ti".
E
Eeeeeeeeeeee: Pronuciar en "pronunciado" ascenso. Saudo típico da Avenida (Zona Clip, Electra) cando alghún malote acelera o seu coche tuneado. O pronunciado ascenso do berro é inversamente proporcional á intelixencia de quen o poroduce.
Estar á capa: Estar a refuxio da chuva.
Estar como unha quenlla: estar delgado/a "estás como unha quenlla, rapasa"
F
Faser a mojanja: Botarlle teatro esaxerando a dor cando che dan unha patada no Keniata. "Ese está fasendo a mojanja, árbitro!" Der.: Mojanjeiro.
Faser a jodalla: Se un día non ibas á escola, non por estar enfermo ou por causa xustificada, senon porque directamente escapabas ou a saltabas, dicíase: " vou facer a JODALLA"
Faser as cousas a barrer: faser as cousas rápido
Faser jasolina: ir á jasolinera máis cercana a encher o deposito de gasolina do vehículo "se non fagho jasolina non chejo ata a costa do cuco"
Faser a jodalla: Se un día non ibas á escola, non por estar enfermo ou por causa xustificada, senon porque directamente escapabas ou a saltabas, dicíase: " vou facer a JODALLA"
Faser as cousas a barrer: faser as cousas rápido
Faser jasolina: ir á jasolinera máis cercana a encher o deposito de gasolina do vehículo "se non fagho jasolina non chejo ata a costa do cuco"
Faser maghas: 1. utilísase pa cando rompemos con algho ou rematamos con algho "has de quedar sen coche, heino de faser majas!!" 2. Dise de aquela persoa que ten éxito no seu campo "o barselona do ano pasado fixo maghas na ligha!!"
Falar boberias: Dicir cousas que non son certas ou ben, que non veñen a conto. "quí falas ehí boberías!?"
Fala de Oferta: Peor que o clásico fala barato. Este todo o que fala e pa disir unha papostiada, ou simplemente non estar calado
Fala de Oferta: Peor que o clásico fala barato. Este todo o que fala e pa disir unha papostiada, ou simplemente non estar calado
Fillo de porta aberta: nome que resibe a persona que sempre ten a porta da habitasion ou casa aberta de par en par. Sin. Madrileño. "o vesiño é un fillo de porta aberta, míraselle todo ó cambiarse no baño"
Franco de ría: expresión que se usa como sinónimo de rascar os guevos: veña manolo, este fin de semana tes franco de ría.
Frejas de unto vivo: facer o amor (barrija con barrija, unto con unto)
Frejas de unto vivo: facer o amor (barrija con barrija, unto con unto)
H
Hai misa?: dise cando alguén ten a petrina aberta
I
I
Ir á muma: ir durmir.
Ir a peniche por tierra: En Beluso, cando te queren mandar a buscar un imposible, cando non te queren escoitar, ou simplemente te queren mandar lonxe ou directamente á merda, pero delicadamente, dinche: "Vai a Peniche por tierra". Tería sentido se Peniche fóra unha illa (que o é , pero en Cuba ¿Conexión Morraso Cuba?).
Ir cajar á de Ojea: Cando alguén come moito e leva unha boa enchenta di: "comín tanto que vou ir cajar á de Ojea".
Ir a tomar mate por bombín: No canto de mandar a un, a o actual "vai tomar polo cú", máis suave pero igual de contundente, resulta: " vai a tomar mate por bombín".
Ir de ahí boca de salabardo: Cando alguén quere dicir algo comprometido que non deben escoitar os que andan próximos, e no canto de dicilo en baixiño o vocifera porque non sabe ou o seu tono de voz non llo permite, sóese dicir: "Anda, vaite de ahí boca de salabardo". SALABARDO: Aparello de pesca coma un saco, cunha ampla entrada onde as capturas quedan presas no fondo
Ir chorar a Cangas: q se lle di á xente cando é unha pidichona.
Ir ó corso: Roubar froita nas fincas alleas. Tamén se dí: "ir a corsada".
Ir a peniche por tierra: En Beluso, cando te queren mandar a buscar un imposible, cando non te queren escoitar, ou simplemente te queren mandar lonxe ou directamente á merda, pero delicadamente, dinche: "Vai a Peniche por tierra". Tería sentido se Peniche fóra unha illa (que o é , pero en Cuba ¿Conexión Morraso Cuba?).
Ir cajar á de Ojea: Cando alguén come moito e leva unha boa enchenta di: "comín tanto que vou ir cajar á de Ojea".
Ir(selle) as carnes: estar enfermo e ir empeorando pouco a pouco, moi utilisada polas vellas morrasenses. "Eu notaba como se lle ían as carnes e el non queria ir ó médico!"
Ir a tomar mate por bombín: No canto de mandar a un, a o actual "vai tomar polo cú", máis suave pero igual de contundente, resulta: " vai a tomar mate por bombín".
Ir de ahí boca de salabardo: Cando alguén quere dicir algo comprometido que non deben escoitar os que andan próximos, e no canto de dicilo en baixiño o vocifera porque non sabe ou o seu tono de voz non llo permite, sóese dicir: "Anda, vaite de ahí boca de salabardo". SALABARDO: Aparello de pesca coma un saco, cunha ampla entrada onde as capturas quedan presas no fondo
Ir chorar a Cangas: q se lle di á xente cando é unha pidichona.
Ir ó corso: Roubar froita nas fincas alleas. Tamén se dí: "ir a corsada".
Ir ó pueblo: Ir a Cangas "vou ó pueblo que hai aterrado, Virtudes"
Ir tirar ó carné: En Cangas non aprobamos, nin sacamos ós DNI ou carnés de condusir... tirámolo.
Ir tirar ó carné: En Cangas non aprobamos, nin sacamos ós DNI ou carnés de condusir... tirámolo.
Ir vender a cabuxa: q se lle di ós nenos cando están a chorar para que paren.
M
Mala chispa te coma: expresión para maldisir, por exemplo cando rompes o carallo do floreiro co balón que xa me diras ti que carallo fasía eilí. "Mala chispa te coma neno, sen paja ata pajar o florero!!"
"-Mamá abúrrome
-afórcate" : o que che di a tua nai cando un se aburre
"Mamá teño sede
-mexa na man e bebe" : o que che di a tua nai cando un ten sede
"-Mamá abúrrome
-afórcate" : o que che di a tua nai cando un se aburre
"Mamá teño sede
-mexa na man e bebe" : o que che di a tua nai cando un ten sede
Menos ruido que a casa é baixa: Para mandarlle calar a alguen que está a falar moi alto
Mexei e acordei: cando reflexionas sobre aljo q sabes q fixeras mal ou equivocadamente "pidín unha chervi, ós sinco minutos mexei e acordei! eu prefería un chupito de maribrizar". Mexar para cambiar de pareser: "cabreáronse comigho, pero xa mexarán"
Micajonacorona: Expresión de raiba extrema, enfado ou fatalidade, actuando como abreviatura de "Micajonacorona de España". "Micajonacorona como te colla bouche poñer o cu quente"
Mimá/Mimadriña: expresión de sorpresa, asombro ou resignación "mimá como a liei!/mimá que wapo!"
Moito barco para pouco patrón: Home vello con muller nova cachonda.
Montar a riquiola, tamén se dí a cabaleiro: É cando un rapas xa non pode andar ou quere ghoder o pai, dille "papa lévame a riquiola"
Morreu o demo, acabouse a peseta: Esta expresión vén de cando había representacións de títeres na praza do costal. A función custaba unha peseta,e ao final cando mataban ao malo dicíase esta frase.
Moito barco para pouco patrón: Home vello con muller nova cachonda.
Montar a riquiola, tamén se dí a cabaleiro: É cando un rapas xa non pode andar ou quere ghoder o pai, dille "papa lévame a riquiola"
Morreu o demo, acabouse a peseta: Esta expresión vén de cando había representacións de títeres na praza do costal. A función custaba unha peseta,e ao final cando mataban ao malo dicíase esta frase.
N
Non peneirarse: non pisparse de nada, andar perdido nunha latricada
Non estar católico: estar enfermo 'Hox non me topo ben, non estou nada católico'.
Non te astrevas: vamos que non se lle ocurra "non te astrevas a reformar a casa ou denúnsiote"
O
Non estar católico: estar enfermo 'Hox non me topo ben, non estou nada católico'.
Non te astrevas: vamos que non se lle ocurra "non te astrevas a reformar a casa ou denúnsiote"
O
Oigha!: no Morraso no se di "ola", nin "qué hai", dise "oigha", supoño que para asegurarse un de que o outro nos oe ben. Tamén é moi tradicional o saúdo co nome de pila. Así quedaría por tanto un saludo típico canghés: “Manolo!” e o outro respondería “Oigha!”. Variantes deste saúdo son "Ois!", "Isihome!" ou "Que!"
O nome dos dedos: do máis pequeno ó jordo: maumiño, sobriño, pai de todos, furabolos e matapiollos.
Os ferros: úsase para destacar que na plasa de Cangas non hai peix. "Oiche, Carmucha, fun a plasa e solo estaban os ferros"
P
Perita!: expresión que indica que algo está mui ben, que está a gusto "saleume perita o exame de literatura
Q
Que che den!: expresión que expresa enfado ou desacordo entre dúas ou máis partes. "¿Vaste xa pa casa? ¡Pois que che den (polo cu)!"
Queimar as mans: frase coa que se refiren as vellas para fumar os porros. "Os rapases dox en día no fan mais que andar a queimar as mans"
Quitar unha foto/afoto: aquí non se toman fotos nin se rouban, simplemente se quita unha foto"vaia bicho saía de fondo na foto que me sacache onte as sinco da mañán"
Quita p'alá home!!!: ven a sinificar algho así como Qué me estas a contar??? ou que dis??
Quita p'alá home!!!: ven a sinificar algho así como Qué me estas a contar??? ou que dis??
R
Raio- ou Rao-: En Cangas os insultos ou "faltadas" sempre se empezan desa forma. Exemplos:Raopapaostias, raocabrón, ... e alongando o erre: rrrraopapaostias, con cara de asco e baixando o ton ó final da palabra. Tamén se pode usar só, "Raio de neno!!"
Rinchar os dentes: Cando alguén fai ruido cos dentes ( os frota uns contra outros, porque lle gusta ou nun momento puntual, mestres mastica) díselle, se molesta:" Ca...rallo, non RINCHES ou non RINCHELOS dentes"
Rinchar os dentes: Cando alguén fai ruido cos dentes ( os frota uns contra outros, porque lle gusta ou nun momento puntual, mestres mastica) díselle, se molesta:" Ca...rallo, non RINCHES ou non RINCHELOS dentes"
Roupa tendida: Expresión para alertar de que hai abichuchos pequenos e diante deles non se poden tratar certos temas. "tcheeee cortaa!! que hai roupa tendida!"
S
Ser bo para ir a buscar a morte: Cando te mandan a un recado, ou a buscar algo, e chegas sen facelo ou non atopaches o que tiñas que buscar: "Anda, anda, tí eras bo para ir a buscar a morte".
Ser máis duro ca un chicle de alambre: dise daquela persoa que ten un carácter rexo"mimadriña! ese jicho é máis duro ca un chicle d'alambre!"
Ser un cú aberto: ver fillo de porta aberta
Ser un jadé: ser unha persoa deixada aparentemente desordenada.
Ser un tapalatá: Cando alguén fala muito, sen parar" ese é un tapalatá" , " eres coma un tapalatá".
Ser máis duro ca un chicle de alambre: dise daquela persoa que ten un carácter rexo"mimadriña! ese jicho é máis duro ca un chicle d'alambre!"
Ser un cú aberto: ver fillo de porta aberta
Ser un jadé: ser unha persoa deixada aparentemente desordenada.
Ser un tapalatá: Cando alguén fala muito, sen parar" ese é un tapalatá" , " eres coma un tapalatá".
Sudar como unha tora: Sudar muito
Traballar pa Aldán: Deslombarse fasendo un choio ao que non lle quitas rendemento alghún.
Tócalle o carallo que vai de feria!: Chámalle burro ó cabalo, de Bueu-Cela
U
T
Tal para cual, marajota e media: Aljo equivalente a "Dios os cria y ellos se juntan". Pareseme que e de Bueu -Cela.Traballar pa Aldán: Deslombarse fasendo un choio ao que non lle quitas rendemento alghún.
Tócalle o carallo que vai de feria!: Chámalle burro ó cabalo, de Bueu-Cela
U
Unha sen aire Quini: Frase feita e institucionalizada no decálogo do furancheiro e o txiquitero. Trátase dun vaso de tubo cheo de viño branco de Castilla (barato), tan cheo que non entra nin unha jota, ou máis ben nin aire. "Quini unha sen aire"
Un home é un home, un ghato é un bicho e un porco un curricho: chamar as cousas polo seu nom, tamen na variedade "Un home é un home, un ghato un bicho e unha muller, un capricho"
Un home é un home, un ghato é un bicho e un porco un curricho: chamar as cousas polo seu nom, tamen na variedade "Un home é un home, un ghato un bicho e unha muller, un capricho"
X
Xa é comer ela!: Muller que come bastante (expresión da illa de Ons)
Xaeraopai: Expresión calificativa usada para indicar similitudes coa figura parental.
xa non vai solo: Para disir que alghén leva cuncas de máis, tamén se pode disir "vai de langueta".
Xaeraopai: Expresión calificativa usada para indicar similitudes coa figura parental.
xa non vai solo: Para disir que alghén leva cuncas de máis, tamén se pode disir "vai de langueta".
Da frente a passareta, pra que o demo non ma meta:
ResponderEliminarAcompañado do signo da crus, o seu significado é obvio.
(Da zona de Meira, é o único que sei en morrasense que aquí non aparesse).
Oess! antes poñia: k falas boberias ehi ajustin!! no exemplo! k sija poñendo o mismo!! jajaja ajustin
ResponderEliminarSempre me matou o de "Oighaaaa!" e "Isihomeee!". Somosche pintorescos de carallo jaja
ResponderEliminar"Papaostias", na vez de "gilipollas", jejejeje
ResponderEliminarEn Canghas non ve, se "mira"!!!!
ResponderEliminarE dos insultos entre chavellas :
ResponderEliminarPandorca, Marta conicha..., que disides ?
"Dende a cona ata a frente,
ResponderEliminarpa que o demo non me tente"
Zona de Ardán
expresións para dicir que alguén vai bébedo: "xa non vai solo", "vai de langueta"??
ResponderEliminar"andar ás areixas", que anda buscando compaña, mozeando, ou que anda despistado, que anda ós paxaros
ResponderEliminar"a espesas": Sinónimo de "a maso". "Fun ó Thays, había churris a espesas!!!!!"
ResponderEliminarMenos ruido que a casa é baixa. Para mandarlle calar a alguen que está a falar moi alto
ResponderEliminarHay una frase que dice me dice mi abuelo siempre y que creo que se merece estar aquí: "estás como unha quenlla, rapasa" = estás delgada
ResponderEliminarMontar a riquiola, tamén se dí a cabaleiro. E cando un rapas xa non pode andar ou quere ghoder o pai, dille: "papa lévame a riquiola"
ResponderEliminarEeeee! falta una expresión: "a monte feise"
ResponderEliminarEngadidas!! falta "a monte feise", agardamos significado
ResponderEliminarJrasiñas!!
"a monte feise" ou "a montafeis": desordenado, uns por riba doutros. Por exemplo: "non deixes a roupa a montafeis que tua nai vaiche dar un berro"
ResponderEliminar"frejas de unto vivo": facer o amor (barrija con barrija, unto con unto)
ResponderEliminar"abrir a uña": dise cando as nécoras están cheíñas,a reventar, listas pa comer, ricas ricas. Tamén cando unha rapaza ten un bo corpo, está boa.
ResponderEliminarmaromo: tipo juapo, cachondo. "O outro dia a tua prima iba cun maromo de carallo"
ResponderEliminarIr a muma.....ir durmir.
ResponderEliminarAndar a jalorchar.....poñer os zapatos / zapatillas si atar atras na zona do talón.
Ser un jadé.....ser unha persoa deixada aparentemente desordenada.
Acochar....cubrirse coa manta na cama para durmir
"Tal para cual, marajota e media".Aljo equivalente a "Dios os cria y ellos se juntan". Pareseme que e de Bueu -Cela.
ResponderEliminar¿E que hai de "Un home é un home e un ghato é un bicho"?
engadidas!!!
ResponderEliminarQuita pa alá home!!! ven a sinificar algho así como Qué me estas a contar??? ou que dis??
ResponderEliminarUn home é un home, un jato é un bicho e unha muller un carrapicho
ResponderEliminarCela
Tócalle o carallo que vai de feria! = Chámalle burro ó cabalo
ResponderEliminarCela
ocarios: bebida isotonica de sabor limon ou naranxa que se toma para repoñerse dos esforzos na veija (e dicir aquarius)
ResponderEliminaranacol: bebida para baixar o nivel de colesterol, que si o deixas o sol fermenta (danacol)
marflorita: dice do animal atraido por outros do mesmo sexo, (hermafrodita cando queren dicir gay ou lesbiana)
cai sabes: dise cando unha persoa sabe moito de algho.
ResponderEliminarJaldrofas: dise cando un anda de calquera maneira: "saca deí que pareses un jaldrofas"
ResponderEliminarsaljariteiro: dísese do home que lle gustan moito as mulleres, baillar e andar de troula: "fulanito éche moi saljariteiro"
ResponderEliminarinvasores: vendedores ambulantes que acuden ao mercado( feira, mercadillo) "Merqueino nos invasores" (ísto só é no morrasso)
ResponderEliminarangadidas!
ResponderEliminarPENICHE. Peniche é unha zona histórica da parroquia de Coia, en Vigo. Collía desde o que é Torrecedeira ata o mar. Peniche tiña mar (desde o Media Mark ata os asteleiros de Barreras), era a ribeira de Coia. Así que mandar a alguén por terra a Peniche era mandalo dando volta por todo o fondo da ría, ao carallo, vaia.
ResponderEliminarAbancar:pasar dun lado a outro dun muro coma se poida
ResponderEliminarCreo que che falta unha moi importante aghora que estamos en festas: "ir botar unhas pesas" por ir botar uns bailes
ResponderEliminarAi que poñer a expresión " ESE HOME, COLLELO", frase famosa na loita contra Lois Pena en Cangas.
ResponderEliminarMña abuela sempre nos dicía: "Chicho calado" cando replicabamos por algho
ResponderEliminarBaixada ao pilón. Sempre entendín esta expresión como un cunilingüis, non como unha felación. Ten máis lóxica, non?
ResponderEliminarTres por tres, marajota e media. Dito de Aldan e Hio
ResponderEliminarT'as asertada Araceli, iso mismo é a baixada ó pilon, nada que ver coa felación ou mamada.
ResponderEliminar"Alá por cousas, como desía Gilito o Jarabano"
ResponderEliminarDito de Vilariño, atribuido o propio Gilito, de alcume 'O Jarabano' cando lle facían unha perjunta comprometida; botaba balóns fora ou facía o parvo, disindo 'Alá por cousas' para escurril'ó bulto... para dar a entender que non quería saber nada do asunto: "A min que me cacheen".
JARABANO: Invento rudimentario consistente nunha lata vella de chandarmes, atravesada por unha cana, a xeito de mango, que se usaba p'a rejar as sebolas e os pementos, a tardiña n'o prado.
ResponderEliminarD'ahi ven o alcume de Gilito, un fulano pequeno, feo e solitario, mariñeiro d'a ardora, frecuentador d'a taberna d'a Cueva, en Vilariño.
Miña abuela sempre que quedo co meu moso dime iso de "seica ves de darlle ó dengue"
ResponderEliminarDarlle ó dengue sejún miña abuela, é cando ves de foder.
Bueu
Ir a partir leña = ir a durmir
ResponderEliminarBueu
mandar a lava-la cona ó rio: mandar á merda a alguen
ResponderEliminarUnha frase que se di moito en Sela (parroquia do concello de Bueu)e a de "Andar na allada",para disir que anda nalgho que cheira ao bravo, é disir, algo fraudulento. Ex: Viches a Manolo, vaia cochaso mercou. E o outro resposta: Si, mas a mín faláronme que anda na allada!!!
ResponderEliminarTeño frio! - Métete no rio
ResponderEliminarTeño calor! - Pois métete no tambor
Mamá teño fame... - Si tes fame come merda ( frase inolvidable que lle dixo un fillo a unha nai diante da " Venecia" ao mirar un pastel no escaparate
Boca de salabardo!!. Dise daquela persoa malfalada, que escandalisa con sapos e culebras na punta da lingua. Vamos: que se está caghando en diosss todo o día.
ResponderEliminar"fala ben, boca de salabardo, que che vou frejar a lingua con lexía"."
(Un salabardo é un truel, un janapán no Morrasso).
(Mouchinho)
Cajoendiola: Dise cando fas aljuna fanfarruñada en vaise todo a merda.
ResponderEliminar"Non hai caralho que non lle pase".
ResponderEliminarFigurado: pásanlle todos os males. Literal: non fai falla explicar.
esta moi ben a rase feita de: ""ti seica me jodes"
ResponderEliminarIse éche un carallo que che crese na man
ResponderEliminarPita Massó!!. Dise cando tes que saír a todo filispín pà traballar.(En clara alusión á serea da fábrica máis ghrande que tivemos no Morrasso).
ResponderEliminar- "Non tomas o café?
- Non, carallo: Pita Massó"
(Mouchinho)
...e vou cantando o nonmejodas
ResponderEliminarEso dice mi abuela cuando algo le sale mejor de lo que esperaba.
Bulto: Dise daquela persona que non vale pra nada.
ResponderEliminarApostemado: Agoniado en grado sumo
Toutiso: tullido, tolleito.
ResponderEliminarComelamboi: individuo que se apunta a toda canta cuchipanda existe.
Jasoi: combustible que se usa para que o coche ande.
Andar de cadrilla:andar a xojar pola calle
Frases feitas->"Jastas pista mossa??": Tipicamente utilisado nas verbenas, tradusión en jodechincho:bailas?
ResponderEliminarFrases feitas->"Isto é pa mesar e non botar jota":isto é aljo incrible
Frases feitas->"Anda sácateme palá fedor": dise cando aljén di unha papahostiada, unha boja, ou aljo no que non estamos de acordo.
Palabras->Encunichado: arrujado,metino nun sitio máis pequeno do debido,perjudicado...
Frases feitas.>"Quen che dera jato comer deste plato...!": Xa quixeras ti aljo conmijo...
Frases feitas->"Ir cheo!":Estar borracho
Frases feitas->"Cheo como un porco": empachado. Joder Manuela non me botes mais cosido que estou cheo como un porco!
Frases feitas->"Ghíate por min que eu che ghío ben": Expresión de sabiduría das abuelas morrasenses
Topónimos->Hermandá: ajraria do sentro de cangas donde todas as vellas compran os frutales pras fincas, o sulfato, o mineral,o millo pas jaliñas... "Vaime alí a hermandá comprarme trillado pos pitos e un saco de sulfato"
palabras->Asulfatar: 1.Botarlle sulfato ás patatas.2.Escupir cando comes ("Rapás serra esa boca pa comer que estás a asulfatar toda a mesa")
palabras->"Flor de invernadero": díse (Con tono de burla) cando aljén anda mais abrijado d conta: Manolo!Co calor que fai e ti co abrijo!pareses unha flor de invernadero
frases feitas->"Unha cousiña no seu": medida exata utilisada polas abuelas morrasenses para indicar a cantidade que nesesitan de aljo.Manuela!Canta sal lle boto o cosido nin muito nin pouco... unha cousiña no seu.
Frases feitas->Se me clavan non sangro: definisión exata da magnitude dun susto/disjusto.
palabras->Mosquito/petrolero: personaje asiduo os furanchos.Jran bebedor.Juanito??ese era un petrolero de carallo
topónimos->Capetón: ciudad del cabo->derivado do injlés "cape town"
palabras->Man Roble: Land rover
Frases feitas->"Era un templario dun home": Era un home grande. Manoliño o do puerto!Ese era un templario dun home, jordo e juapo, un partidasso.
"Non hay cono que te faja": nunca estás contento con nada
ResponderEliminarBroada: unha chea de torrellóns xuntos.
ResponderEliminarPalabra: botinas(botas, zapatillas de deporte de caña alta)
ResponderEliminarPalabra: jalorchos(botinas escaralladas)
Cheo de moscas/monte de merda
ResponderEliminar"Teño que ir o untamiento de nesida", desian os vellos cando tiñan que acudir ó axuntamento por algún tema e a sua necesidade era urxente.
ResponderEliminar" tes un corpo coma un loubán " decíame a min Camiña o do balonmán cando empesei a xojar porque debá estar ben mantido, vamos jordiño e corpachón. Saudos dende Pontevedra.
ResponderEliminarFaser unha jaimitada: faser unha trastada, típica das de Jaimito.
ResponderEliminar"Non quedar nin faamiño": non quedar nada de nada
ResponderEliminarAndar ó teijó: Andar a berrar
Ir de jachiquitó: ir todo elejante coma se fose da jaisosieiti
sal de eiqui can de palleiro
ResponderEliminarcan de palleiro-rasa autoctona do morraso
dicese cando alghen no esta a altura das sircunstansias
nunca me sonaches
ResponderEliminarcando un se pasa de listo
mistos--cerillas
ResponderEliminartiña que polo en palabras pero e que non sei
Perdón pola errata: donde di "faamiño" era para disir "fatamiño". Por nada
ResponderEliminar"Manda catano" dende que vin vivir a Cangas empecei a escoitar esta expresión. "Manda catano, ¿e que fago agora?", "Esto heche un catano",...
ResponderEliminarIso é unha jandallada: 1. Dise do alimento que polo seu sabor doce ou delicioso é excesivo. Vease: Fartura.
ResponderEliminarSempre llo escoito a xente entre Gandón e Vilariño (Canjas)
"Un home é un home índa que a muller lle peghe"
ResponderEliminar"Cando os de Marín che dan de comer, ou te teñen fodido ou te queren foder"
"Ter mais merda enriba co pau dun ghaliñeiro"
ResponderEliminar"Estar quente no mexo"
Todas quedan anotadas para engadir
ResponderEliminarvémonos en www.terrasdomorrazo.com
onde, a partires de agora continúa este disionario
porque ser .com é máis fino